Перевод "OK Go" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение OK Go (оукэй гоу) :
ˌəʊkˈeɪ ɡˈəʊ

оукэй гоу транскрипция – 30 результатов перевода

Or you met her at a conference, you see her at other town things.
Ok, go get changed.
- Not in here.
Вы познакомились с ней на конференции или где-то в другом месте...
Ладно, иди переоденься.
Я не буду смотреть.
Скопировать
Move over.
OK, go ahead.
Make with the apology.
Подвиньтесь
Ну, давайте.
Извиняйтесь
Скопировать
OK, hold on.
- OK, go.
- It comes up as a wildlife preserve.
Подожди.
Давай.
Там находится заповедник.
Скопировать
Ok, does he absolutely have to have it?
Ok, go, go, keep looking.
Listen, if I don't get that skateboard back, then my life as I know it, in America, is over.
Ок, он действительно ему нужен ?
Хорошо, продолжай искать.
Слушай, если я не верну это скейтборд обратно, тогда моя жизнь, как я ее знаю в Америке закончится
Скопировать
That would be great.
Ok. Go grab him two good ones.
They are not yours to give.
Это будет здорово. Ок.
Иди принеси ему двух красивых.
Они не твои чтоб раздавать их.
Скопировать
Let's go
OK, go on and work
What's going on?
Идём!
Ладно, пора возвращаться к работе.
В чём дело?
Скопировать
Just now we're missing a few pieces of fabric.
Don't carry on, ok! Go! Auntie is calling you.
Catch the thief!
Только что кусок ткани пропал.
Идём, мама тебя ждёт.
Держи вора!
Скопировать
- We've found the trace of Danielli's.
OK, go.
If there's anything new, report to me.
- Мы напали на след Даниелли.
Ладно, идите.
Доложите, если будут новости.
Скопировать
Don't you think?
OK, go!
Where are you going?
Тебе так не кажется?
Давай поехали!
Жюльен! - Куда Вы?
Скопировать
- I will.
- OK, go.
- You, down there.
- Я.
- Хорошо, начинайте.
- Вы. Да, вы.
Скопировать
Stop it, or there'll be no more new rooms this year
Ok ok, go away
Now you kiss me. I've kissed you so many times already. It's your turn now
Зря сидите, жилплощади в этом году не предвидится.
- Ладно, ладно, проваливай.
- Ну, а теперь ты меня поцелуй, а то я тебя вон сколько раз, а ты меня ни разу.
Скопировать
I can't bear any more beatings.
Ok, go wherever you want. But don't touch our horses.
Thank you senors.
Пpoшу вас.
-Ладнo, иди куда хочешь.
Тoлькo не тpoгай наших лoшадей.
Скопировать
We can, if they'd just leave us alone.
OK, go to your class.
I'll think all this over.
Мы справимся, если отстанут от нас.
Ладно. Идите в класс.
Я подумаю ещё разок.
Скопировать
I am not some garbage... either.
OK, go on crying. It's good for you.
If you are able to cry, not everything may have been lost.
- А я вам тоже не барахло! - Впрочем, плачьте.
Вам это полезно.
Если Вы еще способны плакать, то не все потеряно.
Скопировать
But you understand...
OK, go.
You've got to have a rest from yesterday.
- Ты ж сама все понимаешь.
- Ладно, поезжай.
Тебе надо отдохнуть. Ну пока.
Скопировать
Make a list of everything you want.
Ok, go to bed.
I'll secure this form until the morning.
Составь список.
Идите спать!
Я покараулю бланк до утра!
Скопировать
Are you?
OK, go.
Class is starting now.
Точно в порядке?
Ну хорошо, идите.
Занятие начинается.
Скопировать
- Come on!
- OK! - Go, man.
Run!
Быстро.
Давай, двигайся.
Бегом, я сказал.
Скопировать
- Come here, honey.
- It's OK. Go ahead.
This is Lois Lane.
- Подойди-ка сюда, детка.
- Всё нормально, иди.
Это Лоис Лейн.
Скопировать
I thought as much.
Ok, go behind the letters.
She looks scared.
Я так и думал.
Хорошо, зайди за буквы.
- Она выглядит испуганной.
Скопировать
Make yourself comfortable?
OK... go ahead.
Why don't you take a nap?
Будь, как дома.
Ты...
Давай, устраивайся и поспи.
Скопировать
Just don't jump her. Look at that.
OK, go home, it's late.
- OK.
Помни, только не прыгай на нее.
Хорошо, иди домой!
Уже поздно!
Скопировать
If you wanna drive again next year, Mr. Viterbo, keep those opinions to yourself.
OK. Go ahead.
This is Grace Pander from St Louis, where Matilda - a dear friend of mine - is receiving a well-deserved rub down.
Если вы желаете участвовать в гонке в следующем году, мистер Ватербо держите своё мнение при себе.
Хорошо, начинайте.
Это Грейс Пендер из Сент-Льюиса. Здесь находится Матильда, моя близкая подруга, проходит сеанс массажа.
Скопировать
~ He's the one standing there.
OK, go on.
Sir, kiss me. I'll explain later.
- Это мой папа, он ждет меня.
Ладно, иди.
Месье, поцелуйте меня.
Скопировать
Something like that
OK, go... get out of here
Get out of here!
Что-то вроде этого.
Ладно, иди... Иди туда.
Дуй отсюда!
Скопировать
We're ready, sir.
OK. Go ahead.
Thanks for coming so fast.
Всё готово, сержант.
Спасибо, что так быстро к нам пришли.
Спасибо, что так быстро к нам пришли.
Скопировать
Shit gets worse every day.
You ok? Go get yourself a coffee,
Do your paperwork, get back on the street. we got it from here.
Несомненно, Тони нужно приложить некоторые усилия в Западном Балтиморе.
В основном, насколько я помню, чтобы дать твоей белой заднице... больше белых голосов в первом округе.
И о чем, блин, я думал? Хренова туча всего может случиться до дня выборов.
Скопировать
I wanted to talk to you about daddy.
-Ok, go ahead.
I talked to him.
Я хотел поговорить с тобой насчёт папы.
-Ну, начинай.
Я разговаривал с ним.
Скопировать
He's making his move.
OK, go get him.
Hey, pal!
Он пошел.
Ладно, иди за ним.
Эй, приятель!
Скопировать
Roll it up.
OK, go!
Turn around.
Закатай это.
Хорошо, иди!
Повернись!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов OK Go (оукэй гоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы OK Go для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оукэй гоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение